On lit sur les lèvres en Angleterre
Soccer mardi, 11 juil. 2006. 11:16 vendredi, 13 déc. 2024. 03:47
LONDRES (AFP) - Faisant appel à des experts en lecture labiale, plusieurs journaux britanniques affirmaient mardi que le défenseur italien Marco Materazzi a traité le numéro 10 français Zinédine Zidane de "fils d'une pute terroriste" dimanche lors de la finale du Mondial de football.
Décidée à savoir ce qui avait pu pousser "Zizou" à envoyer au tapis le défenseur de l'Inter Milan d'un violent coup de tête dans la poitrine, la presse britannique a fait appel à des spécialistes de lecture labiale, aucun des micros d'ambiance placés autour de la pelouse du stade olympique de Berlin n'ayant capté les propos du joueur italien.
Le Times a ainsi fait appel à Jessica Rees, l'experte la plus reconnue en la matière au Royaume-Uni, avec 36 ans de travail auprès de la justice et de la police.
Première étudiante totalement sourde à avoir été acceptée à l'université d'Oxford, Mme Rees a décrypté les propos de Marco Materazzi en italien grâce aux images des télévisions. Puis ceux-ci ont été traduits en anglais par des interprètes.
Et pour elle, comme pour les experts en lecture labiale, non identifiés, recrutés par le Sun et le Daily Mail, ces propos sont clairs. Alors que Zidane s'éloignait, le joueur italien lui aurait dit: "On sait tous que tu es le fils d'une pute terroriste". Puis, histoire de conclure, il aurait conseillé à Zidane, toujours en italien, "d'aller se faire enculer".
Des propos qui étaient clairement compréhensibles pour Zidane, joueur de la Juventus Turin de 1996 à 2001.
Version différente
The Independent donne lui une version différente de l'altercation entre les deux hommes. Selon ce journal, qui cite les propos d'un spécialiste de la lecture labiale contacté par la télévision brésilienne TV Globo, c'est la soeur de Zidane que l'Italien aurait traitée de "prostituée".
"Ce qui est sûr c'est que je ne l'ai pas traité de terroriste: je ne suis pas cultivé et je ne sais même pas ce que c'est un terroriste islamiste", s'est défendu mardi le défenseur italien, dans les colonnes du quotidien sportif La Gazzetta dello Sport.
Mme Rees, l'experte recrutée par le Times, a déjà travaillé dans plus de 700 dossiers pour la justice et la police britannique. Et Scotland Yard fait souvent appel à elle pour décrypter les propos de gens filmés par des caméras de surveillance.
Capable selon son site internet de décrypter des propos en plusieurs langues, de l'anglais au penjabi en passant par le russe, le kurde, le suédois l'allemand, l'espagnol et bien sûr l'italien, cette experte a cependant été mise en cause pour son rôle dans les poursuites engagées contre un des rappeurs de l'ancien collectif anglais So Solid Crew pour trafic de drogue et possession d'arme.
Shane Neil, l'un des membres du groupe, avait passé quatre mois en prison, en 2003, sur la foi du travail de cette experte, avant d'être libéré.
Décidée à savoir ce qui avait pu pousser "Zizou" à envoyer au tapis le défenseur de l'Inter Milan d'un violent coup de tête dans la poitrine, la presse britannique a fait appel à des spécialistes de lecture labiale, aucun des micros d'ambiance placés autour de la pelouse du stade olympique de Berlin n'ayant capté les propos du joueur italien.
Le Times a ainsi fait appel à Jessica Rees, l'experte la plus reconnue en la matière au Royaume-Uni, avec 36 ans de travail auprès de la justice et de la police.
Première étudiante totalement sourde à avoir été acceptée à l'université d'Oxford, Mme Rees a décrypté les propos de Marco Materazzi en italien grâce aux images des télévisions. Puis ceux-ci ont été traduits en anglais par des interprètes.
Et pour elle, comme pour les experts en lecture labiale, non identifiés, recrutés par le Sun et le Daily Mail, ces propos sont clairs. Alors que Zidane s'éloignait, le joueur italien lui aurait dit: "On sait tous que tu es le fils d'une pute terroriste". Puis, histoire de conclure, il aurait conseillé à Zidane, toujours en italien, "d'aller se faire enculer".
Des propos qui étaient clairement compréhensibles pour Zidane, joueur de la Juventus Turin de 1996 à 2001.
Version différente
The Independent donne lui une version différente de l'altercation entre les deux hommes. Selon ce journal, qui cite les propos d'un spécialiste de la lecture labiale contacté par la télévision brésilienne TV Globo, c'est la soeur de Zidane que l'Italien aurait traitée de "prostituée".
"Ce qui est sûr c'est que je ne l'ai pas traité de terroriste: je ne suis pas cultivé et je ne sais même pas ce que c'est un terroriste islamiste", s'est défendu mardi le défenseur italien, dans les colonnes du quotidien sportif La Gazzetta dello Sport.
Mme Rees, l'experte recrutée par le Times, a déjà travaillé dans plus de 700 dossiers pour la justice et la police britannique. Et Scotland Yard fait souvent appel à elle pour décrypter les propos de gens filmés par des caméras de surveillance.
Capable selon son site internet de décrypter des propos en plusieurs langues, de l'anglais au penjabi en passant par le russe, le kurde, le suédois l'allemand, l'espagnol et bien sûr l'italien, cette experte a cependant été mise en cause pour son rôle dans les poursuites engagées contre un des rappeurs de l'ancien collectif anglais So Solid Crew pour trafic de drogue et possession d'arme.
Shane Neil, l'un des membres du groupe, avait passé quatre mois en prison, en 2003, sur la foi du travail de cette experte, avant d'être libéré.