Mort de Gatti : l'enquête se poursuit
Boxe lundi, 13 juil. 2009. 11:43 vendredi, 13 déc. 2024. 21:51
RIO DE JANEIRO - La police qui enquête sur la mort d'Arturo Gatti poursuit son travail en supposant que son épouse l'a étranglé avec son sac à main pendant qu'il dormait, ivre. L'avocat de la femme, toutefois, insiste pour dire qu'elle est innocente et qu'elle était trop "frêle" pour tuer un boxeur.
Tout en précisant qu'aucune hypothèse n'avait été écartée, l'enquêteur principal Moises Teixeira a déclaré à The Associated Press, lundi, qu'il était certain que la femme a agi seule. Selon lui, il était "techniquement impossible" qu'une tierce partie ait mis le pied dans l'endroit du crime, où le Montréalais a été trouvé mort samedi.
"L'enquête n'est pas terminée, mais nous continuons de penser qu'elle l'a fait seule", a dit Teixeira.
L'épouse brésilienne de 23 ans de Gatti, Amanda Rodrigues, a déclaré aux enquêteurs qu'elle s'est réveillée vers 6h, samedi, et a trouvé le corps de son mari dans le logement qu'ils avaient loué à Porto de Galinhas.
Rodrigues a dit à la police qu'elle s'était disputée avec Gatti après le souper, vendredi soir, et qu'il l'avait poussée au sol, ce qui lui a occasionné des blessures mineures au coude et au menton. Des témoins ont également fait savoir à la police que le couple s'est disputé et que Gatti était ivre.
Rodrigues a déclaré à la police que l'ancien champion de 37 ans a ensuite pris un taxi avec leur fils et est retourné à leur logement loué, la laissant seule au centre-ville.
Selon Teixeira, des témoins ont dit à la police que Gatti a laissé son fils dormir dans le logement, puis est retourné en ville pour retrouver son épouse. Celle-ci est arrivée au logement avant lui et elle l'a attendu. Ils sont ensuite entrés ensemble.
Rodrigues a dit à la police qu'elle a dormi au deuxième étage du logement avec son fils, pendant que Gatti dormait au premier étage. Elle a déclaré à la police qu'elle s'est réveillée à 6h pour donner à manger à son fils et elle a alors découvert le corps de son mari. La police a indiqué qu'il a fort probablement été tué au moins quatre heures avant cela.
Teixeira a déclaré que la police ne croit pas qu'une autre personne soit entrée dans le logement et ait tué Gatti. Il a fait savoir qu'il n'y avait aucun indice d'accès forcé et que le système de verrouillage électronique indiquait que personne d'autre n'est entré dans la chambre mis à part Rodrigues et Gatti.
L'enquêteur a fait savoir que Rodrigues lui a dit qu'elle croyait que son mari s'était suicidé ou que quelqu'un d'autre avait pénétré dans le logement et l'avait tué. Teixeira a écarté ces deux scénarios.
La soeur de Rodrigues, Flavia, a déclaré au journal Folha de Sao Paulo que "d'aucune façon pourrait-elle avait étranglé un homme de cette taille".
L'avocat de Rodrigues, Celio Avelino, a déclaré à The Associated Press qu'il était d'accord avec la conclusion de Flavia et qu'il exigerait qu'Amanda soit libérée de prison, mardi, en attendant que l'enquête soit complétée.
"Elle est frêle, jeune et maigrichonne - comment pourrait-elle tuer un champion boxeur?, lancé Avelino. À son réveil, elle a conclu qu'il s'était suicidé. Mais elle n'avait rien à voir avec sa mort."
Flavia Rodrigues a déclaré que sa soeur lui a dit qu'elle croyait que Gatti s'est suicidé - bien qu'elle ait affirmé qu'elle n'avait idée de la raison pour laquelle il aurait commis un tel geste.
"Oui, ils se disputaient, a dit Flavia. Mais il était fou d'elle."
La soeur a déclaré à la station de nouvelles de Recife TV Jornal qu'"Amanda nous a dit qu'elle n'a pas tué Arturo, et nous la croyons".
"Ma soeur, comme nous, est très croyante et serait incapable de tuer qui que ce soit, a déclaré Flavia. Elle l'a trouvé déjà mort. C'est à la police de découvrir ce qui est arrivé dans le logement."
Le couple s'est marié en 2007 et selon Rodrigues, ils avaient une relation tumultueuse. Les autorités ont appris que le couple était extrêmement jaloux et que Gatti se plaignait constamment de sa façon de s'habiller lorsqu'elle voyageait au Brésil, a déclaré la porte-parole de la police Milena Saraiva.
Conformément à la loi brésilienne, la police peut accuser une personne d'un crime mais il revient au procureur de déposer officiellement un chef d'accusation. Teixeira a indiqué que la police a jusqu'au 22 juillet pour livrer au procureur leurs conclusions. Il a toutefois ajouté qu'il espérait que l'enquête soit complétée avant cela.
Rodrigues a été accusée du crime dimanche et elle a été mise en état d'arrestation. Elle a été transportée dans une prison pour femmes à Recife. Elle continue de se dire innocente.
Gatti, Rodrigues et leur fils de 10 mois sont arrivés au Brésil vendredi pour ce qui devait être une deuxième lune de miel, avaient-ils dit à un agent immobilier. Le bambin, qui s'en est tiré indemne, a été confié à la famille de Rodrigues au Brésil.
Tout en précisant qu'aucune hypothèse n'avait été écartée, l'enquêteur principal Moises Teixeira a déclaré à The Associated Press, lundi, qu'il était certain que la femme a agi seule. Selon lui, il était "techniquement impossible" qu'une tierce partie ait mis le pied dans l'endroit du crime, où le Montréalais a été trouvé mort samedi.
"L'enquête n'est pas terminée, mais nous continuons de penser qu'elle l'a fait seule", a dit Teixeira.
L'épouse brésilienne de 23 ans de Gatti, Amanda Rodrigues, a déclaré aux enquêteurs qu'elle s'est réveillée vers 6h, samedi, et a trouvé le corps de son mari dans le logement qu'ils avaient loué à Porto de Galinhas.
Rodrigues a dit à la police qu'elle s'était disputée avec Gatti après le souper, vendredi soir, et qu'il l'avait poussée au sol, ce qui lui a occasionné des blessures mineures au coude et au menton. Des témoins ont également fait savoir à la police que le couple s'est disputé et que Gatti était ivre.
Rodrigues a déclaré à la police que l'ancien champion de 37 ans a ensuite pris un taxi avec leur fils et est retourné à leur logement loué, la laissant seule au centre-ville.
Selon Teixeira, des témoins ont dit à la police que Gatti a laissé son fils dormir dans le logement, puis est retourné en ville pour retrouver son épouse. Celle-ci est arrivée au logement avant lui et elle l'a attendu. Ils sont ensuite entrés ensemble.
Rodrigues a dit à la police qu'elle a dormi au deuxième étage du logement avec son fils, pendant que Gatti dormait au premier étage. Elle a déclaré à la police qu'elle s'est réveillée à 6h pour donner à manger à son fils et elle a alors découvert le corps de son mari. La police a indiqué qu'il a fort probablement été tué au moins quatre heures avant cela.
Teixeira a déclaré que la police ne croit pas qu'une autre personne soit entrée dans le logement et ait tué Gatti. Il a fait savoir qu'il n'y avait aucun indice d'accès forcé et que le système de verrouillage électronique indiquait que personne d'autre n'est entré dans la chambre mis à part Rodrigues et Gatti.
L'enquêteur a fait savoir que Rodrigues lui a dit qu'elle croyait que son mari s'était suicidé ou que quelqu'un d'autre avait pénétré dans le logement et l'avait tué. Teixeira a écarté ces deux scénarios.
La soeur de Rodrigues, Flavia, a déclaré au journal Folha de Sao Paulo que "d'aucune façon pourrait-elle avait étranglé un homme de cette taille".
L'avocat de Rodrigues, Celio Avelino, a déclaré à The Associated Press qu'il était d'accord avec la conclusion de Flavia et qu'il exigerait qu'Amanda soit libérée de prison, mardi, en attendant que l'enquête soit complétée.
"Elle est frêle, jeune et maigrichonne - comment pourrait-elle tuer un champion boxeur?, lancé Avelino. À son réveil, elle a conclu qu'il s'était suicidé. Mais elle n'avait rien à voir avec sa mort."
Flavia Rodrigues a déclaré que sa soeur lui a dit qu'elle croyait que Gatti s'est suicidé - bien qu'elle ait affirmé qu'elle n'avait idée de la raison pour laquelle il aurait commis un tel geste.
"Oui, ils se disputaient, a dit Flavia. Mais il était fou d'elle."
La soeur a déclaré à la station de nouvelles de Recife TV Jornal qu'"Amanda nous a dit qu'elle n'a pas tué Arturo, et nous la croyons".
"Ma soeur, comme nous, est très croyante et serait incapable de tuer qui que ce soit, a déclaré Flavia. Elle l'a trouvé déjà mort. C'est à la police de découvrir ce qui est arrivé dans le logement."
Le couple s'est marié en 2007 et selon Rodrigues, ils avaient une relation tumultueuse. Les autorités ont appris que le couple était extrêmement jaloux et que Gatti se plaignait constamment de sa façon de s'habiller lorsqu'elle voyageait au Brésil, a déclaré la porte-parole de la police Milena Saraiva.
Conformément à la loi brésilienne, la police peut accuser une personne d'un crime mais il revient au procureur de déposer officiellement un chef d'accusation. Teixeira a indiqué que la police a jusqu'au 22 juillet pour livrer au procureur leurs conclusions. Il a toutefois ajouté qu'il espérait que l'enquête soit complétée avant cela.
Rodrigues a été accusée du crime dimanche et elle a été mise en état d'arrestation. Elle a été transportée dans une prison pour femmes à Recife. Elle continue de se dire innocente.
Gatti, Rodrigues et leur fils de 10 mois sont arrivés au Brésil vendredi pour ce qui devait être une deuxième lune de miel, avaient-ils dit à un agent immobilier. Le bambin, qui s'en est tiré indemne, a été confié à la famille de Rodrigues au Brésil.